Information détaillée concernant le cours
Titre | Langue et diversité: perspectives antiques et actuelles |
Dates | 8 octobre 2021 |
Organisateur(s)/trice(s) | Karin Schlapbach |
Intervenant-e-s | Prof. Karin Schlapbach, UNIFR |
Description | Cette école doctordale se propose d'examiner l'apport de la compétence plurilingue, des traductions et de la réception d'oeuvre littéraire dans l'univers multiculturel de la méditerrane antique et du monde contemporan. Elle comprend un volet antique, qui porte sur les échanges culturels entre les Grecs et les Romains et sur la réception des oeuvre littéraires antiques à travers la traduction, ainsi qu'un volet moderne, qui aborde l'histoire de la recherche et les méthodes et les institutions de recherhce actuelles. |
Programme |
Programme
Accueil et présentation de la thématique: La compétence plurilingue entre ressource et obstacle 10h15 Regina Höschele (Toronto / Paris) L'Empire romain dans l'épigramme grecque: la Couronne de Philippe en dialogue avec la littérature latine. 11h15 Solmeng-Jonas Hirschi (Fribourg) Traduire ou ne pas traduire? Lucrèce, Cicéron, Varron
12h00 -- Pause midi -- 14h00 Massimo Cè (München) Eobans Homeri Ilias (1540) zwischen Latinität und Volkssprache 15h00 Didier Guex (Bern) Odysseus am Ofenpass – Die Odysseeübersetzung des Simon Lemnius von 1549 15h40 -- Pause -- 16h10 Massimo Cè (München) Das Prinzip des Pluralismus im Thesaurus linguae Latinae 17h00 Discussion finale 17h30 -- Clôture -- Participation de doctorant-e-s CUSO (liste préliminaire) : Romeo dell'Era (LAUSANNE) Pauline Jacsont (NEUCHÂTEL) Didier Clerc (FRIBOURG) Thibault Emonet (FRIBOURG) Joséphine Bovay (LAUSANNE) Pauline Maître (LAUSANNE) -- Des résumés en français et en allemand seront partagés avant la rencontre. --
|
Lieu |
Université de Fribourg |
Information | Université de Fribourg, 8 octobre 2021 Pierre-Aeby salle 1.2 |
Places | 15 |
Délai d'inscription | 01.11.2021 |